„Träne“: Femininum Träne [ˈtrɛːnə]Femininum | femenino f <Träne; Tränen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lágrima lágrimaFemininum | femenino f Träne Träne examples Tränen lachen llorar de risa Tränen lachen Tränen vergießen derramar lágrimas Tränen vergießen den Tränen nahe sein estar a punto de llorar contener las lágrimas den Tränen nahe sein ihr kommen die Tränen se le saltan las lágrimas ihr kommen die Tränen in Tränen aufgelöst anegado en lágrimas in Tränen aufgelöst in Tränen ausbrechen romper a llorar in Tränen ausbrechen in Tränen zerfließen deshacerse en lágrimas in Tränen zerfließen mit Tränen in den Augenoder | o od unter Tränen con lágrimas en los ojos mit Tränen in den Augenoder | o od unter Tränen zu Tränen rühren mover a lágrimas zu Tränen rühren zu Tränen gerührt estar muy conmovido zu Tränen gerührt jemandem keine Träne nachweinen no soltar una lágrima porjemand | alguien alguien jemandem keine Träne nachweinen mir kommen (gleich) die Tränen se me saltan las lágrimas mir kommen (gleich) die Tränen hide examplesshow examples
„Tränen“: Neutrum TränenNeutrum | neutro n <Tränens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lagrimeo, epifora lagrimeoMaskulinum | masculino m Tränen Medizin | medicinaMED epiforaFemininum | femenino f Tränen Medizin | medicinaMED Tränen Medizin | medicinaMED
„trans…“ trans…, Trans… [trans-]in Zusammensetzungen | en palabras compuestas in Zssgn Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trans… trans… trans… trans…
„trans…“: prefijo trans… [trans-]prefijo | Präfix, Vorsilbe pref Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trans… → see „trascendencia“ trans… → see „trascendencia“ trans… → see „trasfondo“ trans… → see „trasfondo“
„Tran“: Maskulinum Tran [traːn]Maskulinum | masculino m <Tran(e)s; Trane> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aceite de pescado More examples... aceiteMaskulinum | masculino m de pescado Tran Tran examples im Tran sein umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar atontado umgangssprachlich | uso familiarumg im Tran sein umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„tränen“: intransitives Verb tränenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) me lloran los ojos ojos lagrimosos examples meine Augen tränen , mir tränen die Augen me lloran los ojos meine Augen tränen , mir tränen die Augen tränende Augen ojosMaskulinum Plural | masculino plural mpl lagrimosos tränende Augen
„transa“: femenino transafemenino | Femininum f Argentina | ArgentinienArg Uruguay | UruguayUr uso familiar | umgangssprachlichfam Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dunkles Geschäft Drogenhandel dunkles Geschäftneutro | Neutrum n transa negocio turbio transa negocio turbio Drogenhandelmasculino | Maskulinum m transa comercio de drogas transa comercio de drogas
„blutig“: Adjektiv blutigAdjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sangriento, ensangrentado cruel, trágico con sangre More examples... sangriento blutig blutig ensangrentado blutig (≈ blutbefleckt) blutig (≈ blutbefleckt) cruel blutig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig blutig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig trágico blutig blutig examples blutige Tränen lágrimasFemininum Plural | femenino plural fpl amargas blutige Tränen con sangre blutig Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Steak blutig Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Steak examples ein blutiger Anfänger verstärkend un novato ein blutiger Anfänger verstärkend das ist blutiger Ernst va completamente en serio das ist blutiger Ernst
„erwehren“: reflexives Verb erwehrenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <ohne ge> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) defenderse de... no era posible sustraerse a la impresión de que... examples sich einer Sache (Genitiv | genitivogen) erwehren defenderse deetwas | alguna cosa, algo a/c sich einer Sache (Genitiv | genitivogen) erwehren sich der Tränen/des Lachens erwehren contener (oder | ood reprimir) las lágrimas/la risa sich der Tränen/des Lachens erwehren man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren, dass no era posible sustraerse a la impresión de que man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren, dass
„ausbrechen“: transitives Verb ausbrechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) arrancar, romper arrancar ausbrechen ausbrechen romper ausbrechen Zahn ausbrechen Zahn „ausbrechen“: intransitives Verb ausbrechenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) escaparse estallar, declararse, entrar en erupción More examples... escaparse (de) ausbrechen aus Gefangener ausbrechen aus Gefangener estallar ausbrechen Krieg ausbrechen Krieg declararse ausbrechen Krankheit ausbrechen Krankheit entrar en erupción ausbrechen Vulkan ausbrechen Vulkan examples in Tränen ausbrechen romper a llorar in Tränen ausbrechen ihm brach der Schweiß aus empezó a sudar ihm brach der Schweiß aus in Gelächter ausbrechen soltar una carcajada in Gelächter ausbrechen in Beifall ausbrechen prorrumpir en aplausos in Beifall ausbrechen hide examplesshow examples